baseren
Néerlandais
Étymologie
- Du français baser.
Verbe
baseren \Prononciation ?\ transitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | baseer | baseerde |
| jij | baseert | |
| hij, zij, het | baseert | |
| wij | baseren | baseerden |
| jullie | baseren | |
| zij | baseren | |
| u | baseert | baseerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | baserend | gebaseerd |
Synonymes
Apparentés étymologiques
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,0 % des Flamands,
- 96,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « baseren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]