baratar
Étymologie
Verbe
baratar
- Trafiquer, friponner, gagner, houspiller.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Voir l’ancien occitan baratar.
Verbe
baratar
- Vendre d’occasion.
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « baratar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Verbe
baratar \ba.ɾaˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Troquer, échanger.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Commerce) Faire du négoce, commercer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Procéder, agir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Dérivés
- abaratar
- baratador
- barato (« bon marché »)
- desbaratar
- malbaratar
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du bas latin prattare issu du grec ancien prattein.
Verbe
baratar \ba.ɾa.ˈta\ transitif et intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
Synonymes
- (2)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2