baobab
: Baobab
Français
Étymologie
- (1752)[1] De l’arabe بو حباب, bu hibab (« fruit avec de nombreuses graines »), composé de أبو, ʾabū (« père ») et حَبّ, ḥabb (« graine »).
Attestations historiques
- (1757)
Bahobab. P. Alp. [, De Plantis Ægypti, ] vol. 2. pag[e] 37.
— (Michel Adanson, Histoire naturelle du Sénégal, 1757, page 54) - (1761) Le véritable nom de cet arbre eſt baobab ; les Oualofs naturels du pays le nomment goui et ſon fruit boui; les François le connoiſſent sous le nom de calebassier et appellent son fruit pain-de-singe.— (Jean-Paul Grandjean de Fouchy, Description d’un arbre d’un nouveau genre, appelé Baobab, observé au Sénégal publié dans le Mémoires de l'Académie Royale des Sciences, Paris, 1761, p.77)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| baobab | baobabs |
| \ba.ɔ.bab\ | |
baobab \ba.ɔ.bab\ masculin
- (Botanique) Arbre de grande taille de la famille des Malvacées poussant dans les pays tropicaux.
Le fruit du baobab, qui est comestible, se nomme le pain de singe.
Les baobabs, avant de grandir, ça commence par être petit.
— (Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, 1943)L’un des baobabs signalés par Adanson à Ouakam est peut-être l’arbre à griots connu sous le nom de gouy guevel, abattu le 7 juillet 1959 et dont la circonférence, à 1m du sol, était de 22,50 m en 1958, la différence en diminution étant expliquée par le fait qu’Adanson dut prendre sa mesure au sol.
— (Raymond Mauny, Tableau géographique de l’Ouest africain au Moyen-âge, 1961, page 63)Les enfants fraîchement circoncis, njulli, se livraient à une longue marche pour rejoindre le baobab totem et accomplir les rites sous la surveillance des selbé.
— (Abdoul Hadir Aïdara, Saint-Louis du Sénégal: d'hier à aujourd'hui, Grandvaux, 2004, page 31)Quant à la symbolique du baobab, qu’on retrouve sur les sceaux de la République, on peut dire qu’en milieu sereer (groupe d’origine du président Senghor), c’est un arbre sacralisé qui matérialise, très souvent, un lieu de culte s’il est le réceptacle des pangool ou esprits ancestraux. Chez les Sereer, le baobab symbolise aussi le lieu d’intronisation du roi et, selon la tradition, les buur livraient, très souvent, des batailles autour de cet arbre sacré.
— (Adama Djigo, « Patrimoine culturel et identité nationale : construction historique d’une notion au Sénégal », Journal des africanistes, 85-1/2 2015, mis en ligne le 7 juillet 2016, consulté le 13 mai 2020)
- (Génériquement) Genre d’arbres tropicaux à feuillage caduc de la famille des Malvacées dont le nom scientifique est Andonsonia L..
La région occidentale est relativement plate, avec, çà et là, des collines et de petites chaînes de montagnes. Elle est plus élevée dans le sud que dans l’ouest. Son climat très sec – car il n’y, tombe pas plus de 30 à 40 centimètres, d’eau par an – ne permet la culture que sur les bords des fleuves. Cette vaste zone est caractérisée par des plantes qui ne craignent pas la sécheresse : baobabs, tamariniers, arbres de Cythère, lataniers épineux et rabougris, euphorbiacées arborescentes, didierea, etc.
— (Eugène Caustier, Madagascar, Paris, 1898, page 11)Grâce à une nouvelle étude, nous en savons désormais plus sur les origines et la propagation des baobabs, cette magnifique espèce d’arbre ancienne également connue sous le nom d’« arbre de vie ». Les scientifiques ont séquencé le génome des huit espèces de baobabs et ont découvert que Madagascar, une île réputée pour sa flore et sa faune uniques et intrigantes, est probablement leur lieu d’origine commun.
— (Finn Gessert, On sait maintenant d’où viennent les baobabs, Slate, 17 mai 2024)
Synonymes
Dérivés
Hyperonymes
Traductions
- Conventions internationales : Adansonia (wikispecies), Adansonia digitata (wikispecies)
- Afrikaans : apebroodboom (af), baobab (af)
- Allemand : Baobab (de), Affenbrotbaum (de)
- Anglais : baobab (en)
- Arabe : حبحب (ar) HabHab, باوباب (ar) bè ubèb, بوباب (ar) bawbèb
- Bambara : zirasun (bm)
- Créole haïtien : mapou zombi (*)
- Croate : baobab (hr), adansonija (hr)
- Danois : abebrødtræ (da)
- Espagnol : baobab (es)
- Espéranto : baobabo (eo)
- Finnois : apinanleipäpuu (fi)
- Héréro : omukura (*)
- Italien : baobab (it) masculin
- Kotava : cabda (*)
- Kuanyama : omu-kura (*), omukwa (*) pluriel, omikwa (*), ekwa (*) pluriel
- Latin : bahobab (la)
- Ndébélé du Nord : umkhomo (*)
- Néerlandais : apebroodboom (nl), baobab (nl)
- Peul : ɓokki (*)
- Polonais : baobab (pl)
- Portugais : adansônia (pt), baobá (pt), baobabe (pt), embondeiro (pt)
- Russe : баобаб (ru)
- Shingazidja : mɓuu (*)
- Songhaï koyraboro senni : koogna (*)
- Soninké : kiiden yitte (*)
- Swahili : mbuyu (sw)
- Tchèque : baobab (cs)
- Wolof : guy (wo)
- Yao : n’bondo (*)
- Zoulou : isiMuhu (zu), isiMuku (zu), umShimulu (zu)
Prononciation
- La prononciation \ba.o.bab\ rime avec les mots qui finissent en \ab\.
- France : écouter « baobab [ba.o.bab] »
- France (Yvelines) : écouter « baobab [ba.o.bab] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « baobab [ba.o.bab] »
- France (Vosges) : écouter « baobab [ba.o.bab] »
- France (Vosges) : écouter « baobab [ba.o.bab] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « baobab [ba.o.ba.bə] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « baobab [ba.o.bab] »
Voir aussi
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (baobab)
| L’entrée en français a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
- Du néerlandais baobab.
Nom commun
baobab \Prononciation ?\
Synonymes
Anglais
Étymologie
- (1630)[2] Du latin bahobab.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| baobab \Prononciation ?\ |
— \Prononciation ?\ |
baobab \ˈbeɪə(ʊ)bab\ (Royaume-Uni), \ˈbeɪoʊˌbæb\ ou \ˈbaʊbæb\ (États-Unis)
Prononciation
- (États-Unis) : écouter « baobab [ˈbeɪoʊˌbæb] »
- (Royaume-Uni) : écouter « baobab [ˈbeɪəʊbab] »
Voir aussi
Références
- ↑ « baobab », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin bahobab.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| baobab \βa.o.ˈβaβ\ |
baobabes \βa.o.ˈβaβ.es\ |
baobab masculin
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « baobab [Prononciation ?] »
Voir aussi
- baobab sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du français baobab, lui-même issu du De l’arabe بو حباب, bu hibab (« fruit avec de nombreuses graines »).
Nom commun
| Invariable |
|---|
| baobab \ba.o.ˈbab\ |
baobab \ba.o.ˈbab\ masculin
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Voir aussi
Références
Bibliographie
- « baobab », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage
- « baobab », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « baobab », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « baobab », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « baobab », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « baobab », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « baobab », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin bahobab.
Nom commun
baobab \Prononciation ?\
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 67,5 % des Flamands,
- 49,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « baobab [Prononciation ?] »
Voir aussi
- baobab sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du latin bahobab.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | baobab | baobaby |
| Génitif | baobabu | baobabů |
| Datif | baobabu | baobabům |
| Accusatif | baobab | baobaby |
| Vocatif | baobabe | baobaby |
| Locatif | baobabu | baobabech |
| Instrumental | baobabem | baobaby |
baobab \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Botanique) Baobab.
Pro většinu druhů baobabů jsou charakteristické lahvicovitě ztluštělé kmeny a kompaktní koruna.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- baobabový
Voir aussi
- baobab sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage