bamba
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bamba | bambas |
| \bɑ̃m.ba\ | |
bamba \bɑ̃m.ba\ féminin
- Danse des années 1960.
Traductions
Références
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
Anglais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bamba \Prononciation ?\ |
bambas \Prononciation ?\ |
- (Israël) Amuse-gueule à base de beurre de cacahuète.
Voir aussi
- bamba (snack) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
bamba \ˈbamba\ (Indénombrable)
- Corozo, ivoire végétal.
Prononciation
- France : écouter « bamba [ˈbamba] »
Références
- « bamba », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Portugais
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | bambo | bambos |
| Féminin | bamba | bambas |
bamba \bˈɐ̃.bɐ\ (Lisbonne) \bˈə̃.bə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de bambo.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Variantes
- pampa
- tampu