ballade
: Ballade
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ballade | ballades |
| \ba.lad\ | |
ballade \ba.lad\ féminin
- Poème à forme fixe, composé de couplets faits sur les mêmes rimes avec refrain et d’un envoi.
[…] il était à peine remis de cette émotion, lorsque, d’une voix douce et à la fois profonde, la jeune fille commença une ballade dont les paroles avaient, avec la situation où il se trouvait, une telle analogie, qu’on eût pu croire que la mystérieuse virtuose improvisait.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)Je vais — hop ! — à l’improvisade, vous composer une ballade.
— (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte I, scène 4)
- Récit en vers, divisé en strophes avec ou sans refrain, reproduisant le plus souvent des traditions historiques ou légendaires.
En ce cas, reprit le chevalier, je vais essayer une ballade composée par un Saxon que j’ai connu en Terre sainte.
— (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- (Par extension) Nom donné à des compositions musicales et à des chansons, bien qu’elles ne retiennent que rarement la forme fixe d’origine.
Les quatre ballades pour piano de Frédéric Chopin. – La ballade du genre humain.
- (Musique) Morceau de jazz, généralement de 32 mesures, joué sur tempo lent, voire très lent.
Trane dépossède littéralement le pianiste de sa musique. Attaque à main armée. À l’exception peut-être des ballades : Ruby my dear et Monk’s mood. Le saxophoniste y joue comme un digne fils de Hawkins : la mélodie d’abord. Il les respecte, les caresse, ces ballades, et ne s’envole en arpèges que lorsqu’elles veulent bien le lui permettre.
— (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 196)
Proverbes et phrases toutes faites
- c’est le refrain de la ballade (se dit de ce qu’une personne ramène sans cesse dans ses discours)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : ballade (af)
- Allemand : Ballade (de)
- Anglais : ballade (en), ballad (en)
- Breton : gwerz (br) féminin
- Catalan : balada (ca)
- Chinois : 骑 (zh) (騎) qí, 叙事曲 (zh) xùshìqǔ
- Espagnol : balada (es)
- Espéranto : balado (eo)
- Estonien : ballaad (et)
- Finnois : balladi (fi)
- Grec : μπαλάντα (el) baláda
- Hongrois : ballada (hu)
- Ido : balado (io)
- Indonésien : balada (id)
- Italien : ballata (it)
- Japonais : 乗り心地 (ja) nori-gokochi
- Néerlandais : ballade (nl)
- Polonais : ballada (pl)
- Portugais : balada (pt)
- Roumain : baladă (ro)
- Russe : поездка (ru) pojezdka, баллада (ru) ballada
- Suédois : ballad (sv)
- Tchèque : balada (cs)
- Turc : ballad (tr)
- Vietnamien : balat (vi)
Prononciation
- France : écouter « ballade [ba.lad] »
- France (Lyon) : écouter « ballade [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ballade [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « ballade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « ballade [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- ballade sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ballade), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ballade \Prononciation ?\
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ballade
Synonymes
Prononciation
- Milwaukee (États-Unis) : écouter « ballade [Prononciation ?] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ballade \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,5 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ballade [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]