avo
Conventions internationales
Symbole
avo
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’agavotaguerra.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: avo, SIL International, 2025
Étymologie
- Du portugais avô.
Nom commun
avo \Prononciation ?\ (pour une femme, on dit : avziŋ)
- (Diu) (Famille) Grand-père.
Références
- Hugo C. Cardoso, The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 263 → [version en ligne]
Espéranto
Étymologie
- Du latin avus (excl. : la).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | avo \ˈa.vo\ |
avoj \ˈa.voj\ |
| Accusatif | avon \ˈa.von\ |
avojn \ˈa.vojn\ |
avo \ˈa.vo\ mot-racine UV
Dérivés
- Avo Frosto (Grand-père Gelée) : père Noël (nom dans la tradition russe)
- avoĉjo : papi
- avino : grand-mère
Vocabulaire apparenté par le sens
- avo figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : famille.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « avo [ˈa.vo] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « avo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « avo [Prononciation ?] »
Voir aussi
- avo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- avo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- avo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "av-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De plusieurs mot qui commencent avec le préfixe avo-.
Nom commun
Déclinaison
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | avo | avot |
| Génitif | avon | avojen |
| Partitif | avoa | avoja |
| Accusatif | avo [1] avon [2] |
avot |
| Inessif | avossa | avoissa |
| Élatif | avosta | avoista |
| Illatif | avoon | avoihin |
| Adessif | avolla | avoilla |
| Ablatif | avolta | avoilta |
| Allatif | avolle | avoille |
| Essif | avona | avoina |
| Translatif | avoksi | avoiksi |
| Abessif | avotta | avoitta |
| Instructif | — | avoin |
| Comitatif | — | avoine- [3] |
|
Notes [1] [2] [3]
| ||
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| 1re personne | avoni | avomme |
| 2e personne | avosi | avonne |
| 3e personne | avonsa | |
avo \ˈɑ.ʋo\
- Cohabitation.
Me elämme avossa.
- Nous vivons en cohabitation./ Nous cohabitons.
- Traitement ambulatoire.
Hän on nyt avolla.
- Il/elle est désormais en traitement ambulatoire.
Forme de nom commun
avo /Prononciation ?/
- Accusatif II singulier de avo.
Étymologie
- De l’espéranto.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| avo \Prononciation ?\ |
avi \Prononciation ?\ |
avo \ˈa.vɔ\
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| avo \Prononciation ?\ |
avi \Prononciation ?\ |
avo \Prononciation ?\ masculin
- Aïeul.
Ma ciò che più irritava il Re e i suoi cortigiani era che il barone [Ricasoli] non perdeva occasione per ricordare che i suoi avi guidavano uomini mentre i Savoia non guidavano ancora che pecore.
— (Indro Montanelli, Storia d'Italia, vol 9, L'Italia dei notabili, BUR Rizzoli, 1973, Milan)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)