ausruhen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich ruhe aus |
| 2e du sing. | du ruhst aus | |
| 3e du sing. | er/sie/es ruht aus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich ruhte aus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich ruhte aus |
| Impératif | 2e du sing. | ruh aus, ruhe aus! |
| 2e du plur. | ruht aus! | |
| Participe passé | ausgeruht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
ausruhen \aʊ̯sruːən\ (voir la conjugaison)
- Se reposer, prendre du repos.
Nach dem Fünftausendmeterlauf werde ich mich zunächt ausruhen müssen.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Bitte ruhe dich ein bißchen aus, ich werde in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten.
- Repose-toi un peu, dans l'intervalle, je vais préparer le dîner.
- Reposer, mettre au repos.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « ausruhen [ˈaʊ̯sˌʁuːən] »