auslaufen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich laufe aus |
| 2e du sing. | du läufst aus | |
| 3e du sing. | er/sie/es läuft aus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich lief aus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich liefe aus |
| Impératif | 2e du sing. | lauf aus laufe aus! |
| 2e du plur. | lauft aus! | |
| Participe passé | ausgelaufen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
auslaufen \ˈaʊ̯sˌlaʊ̯fn̩\ (voir la conjugaison)
- Sortir, à propos d'un liquide s'écoulant par une ouverture ; fuir, se répandre.
Nach einem Unfall ist auf der Autobahn Öl ausgelaufen, bitte fahren sie vorsichtig.
- Suite à un accident, de l’huile s’est répandue sur l’autoroute, veuillez rouler prudemment.
- (Droit) Atteindre la date de fin d'un contrat ; arriver à échéance, expirer.
Derzeit könnten mehrere Stadtwerke keine Neukunden mehr aufnehmen oder ließen Verträge mit Kunden, die nicht in ihrem Versorgungsgebiet wohnen, auslaufen, erklärte ein Sprecher des Verbandes kommunaler Unternehmen (VKU).
— (« Mehrere Stadtwerke müssen Neukunden abweisen », dans Zeit Online, 25 octobre 2022 [texte intégral])- Actuellement, plusieurs services municipaux ne peuvent plus accepter de nouveaux clients ou laissent expirer les contrats avec les clients qui n'habitent pas dans leur zone de desserte, a expliqué un porte-parole de l’association des entreprises communales (VKU).
- Courir de manière décontractée après avoir fait du sport ; récupérer.
- () Appareiller, quitter le port.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « auslaufen [ˈaʊ̯sˌlaʊ̯fn̩] »