ausfasern
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich fasere aus |
| 2e du sing. | du faserst aus | |
| 3e du sing. | er/sie/es fasert aus | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich faserte aus |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich faserte aus |
| Impératif | 2e du sing. | faser aus fasere aus! |
| 2e du plur. | fasert aus! | |
| Participe passé | ausgefasert | |
| Auxiliaire | sein haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
ausfasern \ˈaʊ̯sˌfaːzɐn\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) S'effilocher, s’effiler.
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.
Synonymes
Dérivés
- Ausfasern
- ausfasernd
- ausgefasert
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « ausfasern [ˈaʊ̯sˌfaːzɐn] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin ausfasern → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes