ausard
Étymologie
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Masculin | ausard \aw.ˈzaɾ\  | 
ausards \aw.ˈzaɾs\  | 
| Féminin | ausarda \aw.ˈzaɾ.ðo̞\  | 
ausardas \aw.ˈzaɾ.ðo̞s\  | 
ausard \aw.ˈzaɾ\ (graphie normalisée)
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| ausar \aw.ˈzaɾ\  | 
ausars \aw.ˈzaɾs\  | 
ausard \aw.ˈzaɾ\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : ausarda)
- Audacieux, téméraire.
D’autres pretendon que los ausards avián per costuma de tombar lo perpont davant de se batre. Aital s’escometián res qu’en margas de camisa.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 [1])- D’autres prétendent que les audacieux avaient pour habitude de poser le pourpoint avant de se battre. Ainsi ils se hasardaient rien qu’en manches de chemise.
 
 
Prononciation
- Béarn (France) : écouter « ausard [aw.ˈzaɾ] » (bon niveau)
 
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
 - (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
 - Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
 - Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
 - [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage