aufraffen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich raffe auf |
| 2e du sing. | du raffst auf | |
| 3e du sing. | er/sie/es rafft auf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich raffte auf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich raffte auf |
| Impératif | 2e du sing. | raff auf raffe auf! |
| 2e du plur. | rafft auf! | |
| Participe passé | aufgerafft | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
aufraffen \ˈaʊ̯fˌʁafn̩\ (voir la conjugaison)
- Se secouer, se motiver, se résoudre enfin, au prix d’un grand effort de volonté, à faire quelque chose.
Ich weiß, dass ich mit einem Arzt sprechen, mir vielleicht etwas verschreiben lassen sollte, aber ich kann mich nicht dazu aufraffen.
— (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag)- Je sais que je devrais parler à un médecin, peut-être me faire prescrire quelque chose, mais je ne parviens pas à m’y résoudre.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « aufraffen [ˈaʊ̯fˌʁafn̩] »