auffressen

Allemand

Étymologie

Composé de fressen manger [pour un animal] ») avec la particule séparable auf-

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich fresse auf
2e du sing. du frisst auf
3e du sing. er/sie/es frisst auf
Prétérit 1re du sing. ich fraß auf
Subjonctif II 1re du sing. ich fräße auf
Impératif 2e du sing. friss auf!
2e du plur. fresst auf!
Participe passé aufgefressen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

auffressen \ˈaʊ̯fˌfʁɛ.sən\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Dévorer.
    • Das Wort «Weibchen» löst (im Mann) einen wilden Reigen von Bildern aus: (...) Die Gottesanbeterinnen, die liebessatten Spinnen zermalmen ihren Partner und fressen ihn auf.  (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
      Le mot femelle fait lever chez (l'homme) une sarabande d’images : (...) la mante religieuse, l’araignée repues d’amour broient leur partenaire et le dévorent ;
    • Sie hasste Nächte wie diese, schwitzig und aggressiv, in denen sie vor lauter Hitze keinen Schlaf fand, in der sich die Haut ihres Körpers immerzu klebrig anfühlte, in der die Mücken sie auffraßen.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015)
      Elle détestait ce genre de nuits poisseuses et agressives - la canicule l’empêchait de trouver le sommeil, toute sa peau lui semblait perpétuellement collante, les moustiques la dévoraient.
  2. Manger jusqu’à ce que tout soit mangé, dans le contexte d'animaux.
  3. (Sens figuré) Dévorer.
  4. (Sens figuré) Détruire physiquement.

Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.

Synonymes

Hyperonymes

Dérivés

Prononciation

Références

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes