auca
 : auça
Étymologie
- Du latin auca.
Nom commun
auca féminin
- (Ornithologie) Oie.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | aucă | aucae | 
| Vocatif | aucă | aucae | 
| Accusatif | aucăm | aucās | 
| Génitif | aucae | aucārŭm | 
| Datif | aucae | aucīs | 
| Ablatif | aucā | aucīs | 
auca \Prononciation ?\ féminin
- (Ornithologie) Oiseau d’eau.
- (Spécialement) Oie.
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « auca », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin auca.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| auca \ˈawko̞\ | aucas \ˈawko̞s\ | 
auca \ˈawko̞\ féminin (graphie normalisée) (pour un mâle, on peut dire : auc, gabre)
- (Ornithologie) Oie.
- Avèm pas trobat polh, nos cal tuar l’auca. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 270, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
- Embucar las aucas. - Gaver les oies.
 
 
Variantes orthographiques
- auco (graphie mistralienne)
Dérivés
- aucada
- se pérder las aucas
Variantes dialectales
- (Limousin) aucha
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « auca [ˈawko̞] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage