attesa
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| attesa \at.ˈte.sa\ |
attese \at.ˈte.se\ |
attesa \at.ˈte.sa\ féminin
- Attente.
- l’attesa di una risposta positiva.
- l’attente d’une réponse positive.
- in attesa di caricamento.
- en attente de chargement.
- in attesa di lavoro.
- en attente de travail.
- (Aviation) circuito di attesa.
- circuit d’attente.
- l’attesa di una risposta positiva.
Dérivés
- attesismo
- attesista
- sala d’attesa (« salle d’attente »)
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| positif | ||
| Masculin | atteso \at.ˈte.so\ |
attesi \at.ˈte.si\ |
| Féminin | attesa \at.ˈte.sa\ |
attese \at.ˈte.se\ |
| superlatif absolu | ||
| Masculin | attesissimo \at.te.ˈsis.si.mo\ |
attesissimi \at.te.ˈsis.si.mi\ |
| Féminin | attesissima \at.te.ˈsis.si.ma\ |
attesissime \at.te.ˈsis.si.me\ |
attesa \at.ˈte.sa\
- Féminin singulier de atteso.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe attendere | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) attesa | ||
attesa \at.ˈte.sa\
- Participe passé au féminin singulier du verbe attendere.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- attesa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)