attenderen
Néerlandais
Étymologie
- Du latin attendere.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | attendeer | attendeerde |
| jij | attendeert | |
| hij, zij, het | attendeert | |
| wij | attenderen | attendeerden |
| jullie | attenderen | |
| zij | attenderen | |
| u | attendeert | attendeerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | attenderend | geattendeerd |
attenderen \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
Anciennes orthographes
- atenderen
Synonymes
- attent maken
- een wenk geven
- opmerkzaam maken
- tippen
- wijzen op
Apparentés étymologiques
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,1 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « attenderen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]