atropine
Français
Étymologie
- (1820) Du nom latin de la belladone, Atropa belladonna avec le suffixe -ine qui indique un alcaloïde. Le nom a été choisi par le chimiste Rudolph Brandes.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| atropine | atropines | 
| \a.tʁɔ.pin\ | |
atropine \a.tʁɔ.pin\ féminin
- (Chimie) Alcaloïde à noyau tropane, très toxique, tiré, entre autre, de la belladone. C'est un antagoniste cholinergique muscarinique qui provoque la dilatation des pupilles.
- Un cobaye de 300 grammes ou une souris de 20 grammes supportent plus d’un centigramme d’atropine injecté sous la peau. — (René Hazard, Actualités pharmacologiques, volume 1, 1949)
- La physostigmine, agoniste muscarinique (qui stimule l’action de l’acétylcholine), déclenche des bâillements, alors que l’atropine, antagoniste de l’acétylcholine, les inhibe. — (Olivier Walusinski, Le bâillement : un comportement universel, Pour la Science, 1er octobre 2003)
- On retrouve de l’atropine en unidose dans les collyres pour les yeux ou dans des injections pour stimuler le cœur. — (Mathilde Frénois, Perpétuité pour Olivier Cappelaere, l’empoisonneur au collyre pour chien, Libération, 27 mai 2022)
- Difficile donc de tricher… Sauf à s’injecter de l’atropine, comme le faisaient les femmes italiennes au XVIIe siècle pour s’embellir, ou à se dessiner de larges pupilles comme Bambi ou d’autres personnages des studios Disney, dont les dessinateurs ont compris depuis bien longtemps à quel point les pupilles dilatées étaient appréciées ! — (Sylvie Chokron, « Les pupilles, véritable fenêtre sur notre activité cérébrale » , Le Monde. Mis en ligne le 10 juin 2020)
 
Synonymes
- corémègine (Désuet)
- hyoscyamine (isomère)
Dérivés
Holonymes
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Albanais : atropina (sq)
- Allemand : Atropin (de)
- Anglais : atropine (en)
- Arabe : أتروبين (ar)
- Biélorusse : атрапін (be)
- Bulgare : атропин (bg)
- Catalan : atropina (ca) féminin
- Chinois : 阿托品 (zh)
- Coréen : 아트로핀 (ko)
- Croate : atropin (hr)
- Danois : atropin (da)
- Espagnol : atropina (es) féminin
- Espéranto : atropino (eo)
- Finnois : atropiini (fi)
- Galicien : atropina (gl)
- Hébreu : אטרופין (he)
- Hongrois : atropin (hu)
- Ido : atropino (io)
- Italien : atropina (it) féminin
- Japonais : アトロピン (ja)
- Letton : atropīns (lv)
- Lituanien : atropinas (lt)
- Néerlandais : atropine (nl)
- Norvégien : atropin (no)
- Pachto : آتروپين (ps)
- Persan : آتروپین (fa)
- Polonais : atropina (pl)
- Portugais : atropina (pt) féminin
- Roumain : atropină (ro)
- Russe : атропин (ru)
- Serbe : атропин (sr)
- Serbo-croate : atropin (sh)
- Slovaque : atropín (sk)
- Slovène : atropin (sl)
- Suédois : atropin (sv)
- Tchèque : atropin (cs)
- Thaï : อะโทรปีน (th)
- Turc : atropin (tr)
- Ukrainien : атропін (uk)
- Wallon : atropene (wa)
Prononciation
- La prononciation \a.tʁɔ.pin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
- \a.tʁɔ.pin\
- France (Île-de-France) : écouter « atropine [a.tʁɔ.pin] »
- (Région à préciser) : écouter « atropine [a.tʁɔ.pin] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- atropine sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (atropine), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Indénombrable | 
|---|
| atropine \Prononciation ?\ | 
atropine \Prononciation ?\ (Indénombrable)
- (Chimie) Atropine.
Variantes orthographiques
Dérivés
- atropine test
Prononciation
- États-Unis : écouter « atropine [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « atropine [Prononciation ?] »
Voir aussi
- atropine sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
atropine \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 69,9 % des Flamands,
- 71,9 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « atropine [Prononciation ?] »
Voir aussi
- atropine sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de nom commun
atropine \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Accusatif pluriel de atropin.