apartar

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

apartar [əpəɾˈta], [apaɾˈtaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Écarter, éloigner, mettre à l’écart.
    • Jo, com absent
      del món vivint,
      aquell jaquint
      acohortat,
      d’ell apartat
      dant-hi del peu,
      vell jubileu
      mort civilment,
      ja per la gent
      desconegut,
      per tots tengut
      com hom salvatge  (Jaume Roig, Espill, préface, 2ème partie)

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

De aparte.

Verbe

apartar \a.paɾˈtaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Mettre à part, séparer.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Se séparer, se quitter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Écarter, éloigner, mettre à l’écart.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Pronominal) S'éloigner, s’écarter.
    • En el comedor del hotel hay una familia muy interesante. El padre (...) llega siempre primero a la puerta del comedor, se aparta, deja pasar a su mujer, menuda como un ratoncito negro, y entonces entra, llevando detrás a un niño y a una niña vestidos como dos perros sabios.  (Albert Camus, traduit par Rosa Chacel, A peste, Edhasa, 2005)
      Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père (...) arrive toujours le premier à la porte du restaurant, s’efface, laisse passer sa femme, menue comme une souris noire, et entre alors avec, sur les talons, un petit garçon et une petite fille habillés comme des chiens savants.

Synonymes

Dérivés

  • apartación
  • apartado
    • apartadero
    • apartadijo, apartadizo
  • apartador
  • apartamiento

Prononciation

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

apartar \a.par.ˈtar\ (voir la conjugaison)

  1. Écarter.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

apartar \ɐ.pɐɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.paɾ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Séparer, trier.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « apartar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage