amman

Voir aussi : Amman, Ammán

Français

Étymologie

(Date à préciser) Mot vieux-francique issu du vieux haut allemand *ambaht(man) dont le premier composant est devenu l'allemand Amt fonction »), le mot simple ambacht ayant été emprunté par les Germains au celte *ambactos → voir ambassade.

Nom commun

SingulierPluriel
amman ammans
\a.mɑ̃\

amman \a.mɑ̃\ masculin

  1. Titre donné au chef de district en pays de droit germanique.
    • Même si les échevins bruxellois désapprouvent les méthodes policières parisiennes, ils ne peuvent empêcher qu’une collaboration coutumière n’unisse le Lieutenant général de police et l’amman.  (Catherine Denys, Circulations policières: 1750-1914, 2012)

Variantes

Dérivés

Traductions

Prononciation

Homophones

\a.mɑ̃\

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • amman sur l’encyclopédie Vikidia

Références

  1. M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve, p. 22 :
    Par exception, on entend les deux m dans tous les mots suivants, où am se prononce ame bref : amman (dignité en Suisse), ammeistre (autrefois échevin de Strasbourg), ammi (plante), ammite (plante), Ammon (nom d’homme), Ammonites (peuple), backgammon (jeu), digamma, gamma, mammaire, mammifère, mammouth (fossile), Mammosa (surnom de Cérès). Prononcez ame-man, ame-mèstr’, ame-mi, ame-mitt, ame-mon, ame-mò-nitt, bakgame-mon, digame-ma, game-ma, mame-mèrr, mame-mifèrr, mame-moutt, mame-mosa. — Dans la conversation et dans la lecture simple, on ne prononce le plus souvent qu’une seule m dans tous ces mots.

Ancien français

Nom commun

amman *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de aman.

Références

Gaulois

Étymologie

De l’indo-européen commun *h₂em-mn̥.
Mot présent dans le calendrier de Coligny en en-tête du deuxième mois intercalaire.
À comparer au vieil irlandais amm temps, moment ») et aimser temps, époque »).

Nom commun

amman *\Prononciation ?\

  1. Temps, période (incertain).

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 43
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 232