ambito
: âmbito
Gaulois
Étymologie
- Attesté à la ligne 9 du plat de Lezoux.
Nom commun
ambito
- … (traduction inconnue)
- pape ambito papi boudi ne tetu
Notes
- L. Fleuriot hésite entre une forme verbale *ambi-ītō (qu'il aille autour) et une abréviation de *ambitote, au même cas que le mot pape d'un éventuel *ambi-tōtus (concitoyen).
- W. Meid y voit le latin ambito (faire le tour).
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 42
Italien
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ambito \ˈam.bi.to\ |
ambiti \ˈam.bi.ti\ |
ambito \ˈam.bi.to\ masculin
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | ambito \am.ˈbi.to\ |
ambiti \am.ˈbi.ti\ |
| Féminin | ambita \am.ˈbi.ta\ |
ambite \am.ˈbi.te\ |
ambito \am.ˈbi.to\ masculin
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe ambire | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) ambito | |
ambito \am.ˈbi.to\
- Participe passé au masculin singulier de ambire.
Prononciation
- Italie : écouter « ambito [Prononciation ?] »