amassada
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| amassada \a.ma.ˈsa.ðo̯\ |
amassadas \a.ma.ˈsa.ðo̯s\ |
amassada \a.ma.ˈsa.ðo̯\ (graphie normalisée) féminin
Dérivés
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « amassada [a.ma.ˈsa.ðo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe amassar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) amassada | ||
amassada \ɐ.mɐ.sˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ma.sˈa.də\ (São Paulo)
- Participe passé féminin singulier de amassar.