alba
Espagnol
Étymologie
Nom commun
alba \ˈal.ba\ féminin
Synonymes
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | albo \al.bo\ |
albos \al.bos\ |
| Féminin | alba \al.ba\ |
albas \al.bas\ |
alba \al.ba\ féminin
- Féminin singulier de albo, utilisé uniquement en poésie.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « alba [ˈal.βa] »
Voir aussi
Étymologie
- Du latin albus, « blanc ».
Nom commun
alba \Prononciation ?\
- Aube (lever du jour).
Gaulois
Forme d’adjectif
alba *\Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de albos.
Nom commun
alba *\Prononciation ?\
Variantes
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 37-38
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 66
Italien
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\ féminin
- Aube, lever du jour, aurore.
- (Sens figuré) Aube, commencement, début.
Synonymes
- aurora
- levar del sole
Dérivés
- albeggiare
- all’alba di (« à l’aube de »)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\ féminin
- (Littérature) Aube, poésie lyrique du Moyen Âge.
Nom commun 3
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\ féminin
- Aube, vêtement religieux de toile blanche.
Synonymes
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | albo \ˈal.bo\ |
albi \ˈal.bi\ |
| Féminin | alba \ˈal.ba\ |
albe \ˈal.be\ |
alba \ˈal.ba\
- Féminin singulier de albo.
Prononciation
- Italie : écouter « alba [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Alba (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- alba dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
alba \ˈalba\ (Indénombrable)
- Amour.
Ikagadikany, va jontika alba vieleon walzilil lidamen vaon pu rin lasuzilí.
— (vidéo)- Mon cher beau-parent, tu distribues quotidiennement beaucoup d'amour, autant que je m'efforce à en donner pour toi.
Quasi-synonymes
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « alba [ˈalba] »
Références
- « alba », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin
Étymologie
- Substantivation de l’adjectif albus (« blanc »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | albă | albae |
| Vocatif | albă | albae |
| Accusatif | albăm | albās |
| Génitif | albae | albārŭm |
| Datif | albae | albīs |
| Ablatif | albā | albīs |
alba \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
- albatus (« vêtu de blanc »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « alba », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin albus (« blanc »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| alba \ˈalβo̯\ |
albas \ˈalβo̯s\ |
alba \ˈalβo̯\ féminin (graphie normalisée)
- Aube (lever du jour).
Quantes de còps l’ausiguèri me dire que m’anavi crebar a voler téner en règla un òrt tant bèl. Qu’i anavi daissar la santat a trastejar aquí-lai, d’alba a calabrun.
— (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 20140 [1])- Combien de fois je l’ai entendu me dire que j’allais me crever à vouloir tenir en règle un jardin si grand. Que j’allais y laisser la santé à trafiquer là-bas, de l’aube au crépuscule.
- (Habillement) Aube, vêtement ecclésiastique.
- Peuplier blanc.
Variantes orthographiques
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « alba [ˈalβo̯] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Forme d’adjectif
alba \Prononciation ?\ féminin singulier
Étymologie
- Du latin alba.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | alba | alby |
| Génitif | alby | alb |
| Datif | albě | albám |
| Accusatif | albu | alby |
| Vocatif | albo | alby |
| Locatif | albě | albách |
| Instrumental | albou | albami |
alba \Prononciation ?\ féminin
Forme de nom commun
alba \Prononciation ?\
- Nominatif, accusatif et vocatif pluriel d'album.