aje
Français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| aje | ajes |
| \aʒ\ | |
aje \aʒ\ féminin
- (Pharmacologie) Sécrétion jaune et graisseuse produite par la femelle de l'axin, une cochenille mexicaine (Llaveia axin), dont on fait un pigment pour peinture faciale et un onguent analgésique.
[...] elle [la femelle] est aptère, vit sur diverses plantes, notamment sur le Jatropha curcas, et produit en abondance une substance grasse à laquelle on donne le nom A'axine ; au Mexique, on l'appelle âge, aje, ni-in, etc.
— (F.-Camille Dreyfus,La Grande Encyclopédie, tome 4, Henri Lamirault éd., Paris, 1886, page 967)
- (Entomologie) (Désuet) Avant le XXe siècle, nom utilisé parfois pour désigner l'axin, i.e. la cochenille dont on tire l'aje.
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Prononciation
- Somain (France) : écouter « aje [Prononciation ?] »
Forme de verbe
aje \ˈɑː.ʒe\
- Troisième personne du singulier de l’irréel du verbe mont.
Filomena he doa divinet ez aje ar plac’h yaouank d’an ti-se, […].
— (Roparz Hemon, Mari Vorgan, Al Liamm, 1975, page 99)- Philomène avait deviné que la jeune femme irait à cette maison(-là), […].
Variantes
Variantes dialectales
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe ajar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) aje |
| que (él/ella/ello/usted) aje | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) aje | ||
aje \ˈa.xe\
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
Prononciation
- France : écouter « aje [ˈaʒɛ] »
Anagrammes
Références
- « aje », dans Kotapedia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aje \Prononciation ?\ féminin
- Âge, temps écoulé depuis la naissance d’un être vivant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Vieillesse, âge avancé.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
Bibliographie
- « AJE », dans Régis Watrinet, Patois romans de la Lorraine, 2016, p. page 15
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.