agua
: água
Étymologie
- Depuis le latin aqua (« eau »)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agua \Prononciation ?\ |
agües \Prononciation ?\ |
agua [ˈa.gwa] féminin
- Eau.
Variantes
Prononciation
- Uviéu (Espagne) : écouter « agua [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin aqua (« eau »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| agua \ˈa.ɡwa\ |
aguas \ˈa.ɡwas\ |
agua \ˈa.ɡwa\ féminin
- Eau.
Dérivés
Notes
- En espagnol, les noms féminins commençant par un \ˈa\ accentué, comme "agua", prennent l'article défini singulier "el" (normalement réservé aux noms masculins) au lieu du "la" habituel : "el agua". Cela inclut les formes contractées "al" et "del" : "al agua", "del agua".
- Ces noms prennent également l'article indéfini "un", normalement utilisé avec les noms masculins (bien que la forme féminine standard "una" soit aussi permise) : "un agua" ou "una agua". Il en va de même pour les déterminants "algún/alguna" et "ningún/ninguna", ainsi que pour les numéraux se terminant par 1 (par exemple, "veintiún/veintiuna").
- Cependant, si un autre mot s'interpose entre l'article et le nom, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (la, una, etc.) doivent être utilisés : "la mejor agua", "una buena agua".
- Si un adjectif suit le nom, il doit s'accorder avec le genre du nom, indépendamment de l'article utilisé : "el agua única", "un(a) agua buena".
- Au pluriel, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (las, unas, etc.) sont toujours utilisés.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe aguar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) agua | ||
| Impératif | Présent | (tú) agua |
agua \ˈa.ɣwa\
Prononciation
Voir aussi
- agua sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Valicien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
agua \Prononciation ?\ féminin
- Eau.
Références
- Miroslav Valeš, Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu, Centro Interdisciplinar de Documentação Linguística e Socia, 2022
Étymologie
- De l’espagnol aqua (« eau »).
Nom commun
agua \aɡwa\ féminin
Variantes
Anagrammes
Étymologie
- De l’espagnol agua (« eau »).
Nom commun
agua \aɡwa\ féminin
- Eau.
Étymologie
- De l’espagnol agua (même sens).
Nom commun
agua \ˈa.gʷa\
- Eau.
Ayá loyu ende asé be-ba yená agua.
- A la crique, nous avions l’habitude d’aller chercher de l’eau
Synonymes
Références
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS