afhangen

Néerlandais

Étymologie

L’étymologie est similaire au français ; de hangen « pendre », préfixé par af-.

Verbe 1

Présent Prétérit
het hangt af het hing af
Auxiliaire Participe passé
hebben afgehangen
Présent Prétérit
ik hang af hing af
jij hangt af
hij, zij, het hangt af
wij hangen af hingen af
jullie hangen af
zij hangen af
u hangt af hing af
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben hangen afd afgehangen

afhangen \Prononciation ?\ intransitif ou transitif

  1. Pendre, retomber.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Dépendre.
    • Dat hangt ervan af.
      Cela dépend.
  3. (Transitif) Détacher, décrocher, enlever.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Transitif) Poser une porte ou une fenêtre.
    • Een deur afhangen.
      Poser une porte.

Synonymes

pendre

  • neerhangen

dépendre

détacher

  • losnemen

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,2 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]