adorator
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | adorator | adoratorēs |
| Vocatif | adorator | adoratorēs |
| Accusatif | adoratorem | adoratorēs |
| Génitif | adoratoris | adoratorum |
| Datif | adoratorī | adoratoribus |
| Ablatif | adoratorĕ | adoratoribus |
adorator masculin (pour une femme, on dit : adoratrix)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « adorator », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « adorator », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin adorator.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| adorator \aðuɾaˈtu\ |
adorators \aðuɾaˈtus\ |
adorator \aðuɾaˈtu\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : adoratritz)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2