actual
Anglais
Étymologie
- Du latin actualis.
Adjectif
actual \ˈæk.tʃu.əl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (États-Unis), \ˈæk.tʃʊəl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (Royaume-Uni)
- Véritable, réel, effectif.
His actual motive was different.
- Son véritable mobile était autre.
- (Philosophie) Actuel, par opposition à potentiel ou virtuel.
- (Désuet) maintenant (Union européenne)[1] Actuel, présent.
Dérivés
Faux-amis
- Faux-amis en français : actuel
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| actual \ˈæk.tʃu.əl\ ou \ˈæk.tʃʊəl\ |
actuals \ˈæk.tʃu.əlz\ ou \ˈæk.tʃʊəlz\ |
actual \ˈæk.tʃu.əl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (États-Unis), \ˈæk.tʃʊəl\ ou \ˈæk.tʃəl\ (Royaume-Uni)
- Chose réelle.
Prononciation
- États-Unis : écouter « actual [ˈæk.tʃu.əl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « actual [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « actual [Prononciation ?] »
Voir aussi
- L’annexe Faux-amis en anglais
Références
- ↑ Jeremy Gardner, Misused English words and expressions in EU publications, Cour des comptes européenne, 25 mai 2016, 10 pages
Catalan
Étymologie
- Du latin actualis.
Adjectif
actual masculin et féminin identiques
Dérivés
Prononciation
- Catalan oriental : \ək.tuˈal\
- Catalan occidental : \ak.tuˈal\
- Barcelone (Espagne) : écouter « actual [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin actualis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| actual \ak.ˈtwal\ |
actuales \ak.ˈtwa.les\ |
actual \ak.ˈtwal\ masculin et féminin identiques
Synonymes
Dérivés
- actualidad (« actualité »)
- actualizar (« actualiser »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « actual [Prononciation ?] »
Ancien français
Étymologie
- Du latin actualis.
Adjectif
actual \Prononciation ?\
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle de Frédéric Godefroy (édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
- Du latin actualis.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | actual \at.ˈtɥal\ |
actuals \at.ˈtɥals\ |
| Féminin | actuala \at.ˈtɥa.lo̞\ |
actualas \at.ˈtɥa.lo̞s\ |
actual \at.ˈtɥal\ masculin (graphie normalisée)
- (Languedocien) Actuel.
Variantes dialectales
- actuau (Gascon) (Limousin) (Provençal)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin actualis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| actual | actuais |
actual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Variantes
- atual (Brésil)
Synonymes
Dérivés
- actualismo
- actualizar