acceptable
Français
Étymologie
- Du latin acceptabilis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
acceptable | acceptables |
| \ak.sɛp.tabl\ | ||
acceptable \ak.sɛp.tabl\ masculin et féminin identiques
- Qui peut, qui doit être accepté.
Ce fut le rôle historique de Charles de Gaulle, qui avait déjà, de façon assez analogue, rendu acceptable à la bourgeoisie française l’entrée dans la coalition anti-hitlérienne aux côtés de Staline et des communistes français.
— (Maxime Rodinson, Israël et le refus arabe, 1968)Tous ces risques qui freinent considérablement les principes de socialisation au sein des communautés en lignes font du trolling une pratique non acceptable, voire dangereuse, pour les communautés.
— (Troll (Internet) sur l’encyclopédie Wikipédia )
- (Familier) Correct ; satisfaisant ; passable.
Dérivés
Traductions
- Allemand : akzeptabel (de)
- Anglais : acceptable (en), decent (en), fair (en), satisfactory (en), reasonable (en)
- Catalan : acceptable (ca), acceptador (ca)
- Croate : prihvatljiv (hr)
- Danois : acceptabel (da)
- Espagnol : aceptable (es)
- Galicien : aceptábel (gl)
- Italien : accettabile (it)
- Luxembourgeois : akzeptabel (lb)
- Néerlandais : aanvaardbaar (nl), acceptabel (nl)
- Occitan : acceptable (oc)
- Portugais : aceitável (pt)
- Roumain : mulțumitor (ro), acceptabil (ro)
- Same du Nord : dohkálaš (*)
- Suédois : antaglig (sv)
Prononciation
- La prononciation \ak.sɛp.tabl\ rime avec les mots qui finissent en \abl\.
- France : écouter « acceptable [ak.sep.t̪aːbl̪] »
- France (Lyon) : écouter « acceptable [ak.sɛp.t̪abl̪] »
- France (Vosges) : écouter « acceptable [ak.sɛp.t̪ɑːbl̪] »
- France (Toulouse) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
- France : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (acceptable), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin acceptabilis.
Adjectif
acceptable *\Prononciation ?\
Nom commun
acceptable *\Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- Du latin acceptabilis.
Adjectif
acceptable \ək.ˈsɛp.tə.bəl\
Antonymes
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- États-Unis : écouter « acceptable [ək.ˈsɛp.t̪ə.bl̩] »
- États-Unis (New Jersey) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
Catalan
Étymologie
- Du latin acceptabilis.
Adjectif
acceptable masculin et féminin identiques
Prononciation
- catalan oriental : \ək.səp.ˈta.plə\
- catalan occidental : \ak.sep.ˈta.ble\
- Barcelone (Espagne) : écouter « acceptable [Prononciation ?] »
Forme d’adjectif
| Déclinaison de acceptabel | Positif | ||
|---|---|---|---|
| Singulier | Indéfini | Commun | acceptabel |
| Neutre | acceptabelt | ||
| Défini | Commun | acceptable | |
| Neutre | acceptable | ||
| Pluriel | acceptable | ||
acceptable \Prononciation ?\
- Pluriel de acceptabel
Références
- Den Danske Ordbog, 2003 acceptabel → consulter cet ouvrage (acceptabel)
Étymologie
- Du latin acceptabilis.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | acceptable \at.sɛp.'ta.ple\ |
acceptables \at.sɛp.'ta.ples\ |
| Féminin | acceptabla \at.sɛp.'ta.plo̞\ |
acceptablas \at.sɛp.'ta.plo̞s\ |
acceptable \atsetˈtaple\ (graphie normalisée)
Antonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « acceptable [atsetˈtaple] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2