abwaschen

Allemand

Étymologie

Composé de waschen laver ») avec la particule séparable ab-

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich wasche ab
2e du sing. du wäschst ab
wäscht ab
3e du sing. er/sie/es wäscht ab
Prétérit 1re du sing. ich wusch ab
Subjonctif II 1re du sing. ich wüsche ab
Impératif 2e du sing. wasch ab!
wasche ab!
2e du plur. wascht ab!
Participe passé abgewaschen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

abwaschen \ˈapˌvaʃn̩\ (voir la conjugaison)

  1. (Transitif) Éliminer, enlever en lavant, débarbouiller.
    • Jemand hat Detlefs Auto beschmiert und Detlef schafft es nicht, das Geschmiere abzuwaschen.
      Quelqu’un a barbouillé la voiture de Detlef et Detlef ne parvient pas à nettoyer le barbouillage.
    • Hülsenfrüchte, die sehr weit gereist sind, beispielsweise aus China oder Indien, können mit Pflanzenschutzmitteln belastet sein, die sich oft nicht abwaschen lassen.  (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 [texte intégral])
      Les légumineuses qui ont voyagé très loin, par exemple de Chine ou d'Inde, peuvent être contaminées par des produits phytosanitaires qui ne peuvent souvent pas être éliminés.
  2. (Intransitif) Faire la vaisselle.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.

Dérivés

Prononciation

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 370.
    • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 8.