abmachen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich mache ab |
| 2e du sing. | du machst ab | |
| 3e du sing. | er/sie/es macht ab | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich machte ab |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte ab |
| Impératif | 2e du sing. | mache ab, mach ab! |
| 2e du plur. | macht ab! | |
| Participe passé | abgemacht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
abmachen \ˈapˌmaχn̩\ transitif (voir la conjugaison)
- Enlever, retirer.
- Convenir, s'accorder.
Die beiden Energieminister haben abgemacht, die Zusammenarbeit im Bereich der Abscheidung, Speicherung und Entnahme von CO2 aus der Atmosphäre zu vertiefen.
— (« Energie und Transport im Zentrum des Arbeitsbesuchs in den Niederlanden », dans Bundesamt für Verkehr, 23 mars 2022 [texte intégral])- Ils ont convenu d’approfondir leur coopération dans le domaine du captage, du stockage et de l’extraction de CO2 de l’atmosphère.
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « abmachen [ˈapˌmaχn̩] »