abluchsen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich luchse ab |
| 2e du sing. | du luchst ab | |
| 3e du sing. | er/sie/es luchst ab | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich luchste ab |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich luchste ab |
| Impératif | 2e du sing. | luchs ab luchse ab! |
| 2e du plur. | luchst ab! | |
| Participe passé | abgeluchst | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
abluchsen \ˈapˌlʊksn̩\ (voir la conjugaison)
- Obtenir par finesse ou par tromperie, soutirer, carotter.
Ausländische Investoren haben Sierra Leones Kleinbauern mit Pachtverträgen über Jahrzehnte Land abgeluchst. Neue Gesetze sollen das nun verhindern.
— (Katrin Gänsler, « Besetzte Heimat », dans taz, 24 juin 2023 [texte intégral])- Pendant des décennies, des investisseurs étrangers ont soutiré des terres aux petits paysans sierra-léonais par le biais de contrats de location. De nouvelles lois doivent désormais empêcher cela.
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « abluchsen [ˈapˌlʊksn̩] »