abarca
Français
Étymologie
- De l’espagnol abarca.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| abarca | abarcas | 
| \a.baʁ.ka\ | |
abarca \a.baʁ.ka\ féminin
Notes
- Ce terme est généralement utilisé au pluriel.
Traductions
Prononciation
- Nancy (France) : écouter « abarca [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| abarca | abarcas | 
abarca \aˈβaɾ.ka\ féminin
Variantes
Dérivés
- abarquero
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe abarcar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) abarca | ||
| Impératif | Présent | (tú) abarca | 
abarca \aˈβaɾ.ka\
Prononciation
- Madrid : \aˈβaɾ.ka\
- Mexico, Bogota : \aˈbaɾ.k(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \aˈβaɾ.ka\
- Venezuela : écouter « abarca [aˈβaɾ.ka] »
Voir aussi
- abarca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du basque abarca.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| abarca \aˈβaɾko̯\ | abarcas \aˈβaɾko̯s\ | 
abarca \aˈβaɾko̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe abarcar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela abarca | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) abarca | 
abarca \ɐ.bˈaɾ.kɐ\ (Lisbonne) \a.bˈaɾ.kə\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.bˈaɾ.kɐ\ (langue standard), \ɐ.bˈaɾ.kɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \a.bˈaɾ.kə\ (langue standard), \a.bˈaɾ.kə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.bˈah.kɐ\ (langue standard), \a.bˈah.kɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.bˈar.kɐ\ (langue standard), \ɐ.bˈar.kɐ\ (langage familier)
- Luanda: \a.bˈaɾ.kɐ\
- Dili: \ə.bˈaɾ.kə\
Références
- « abarca », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage