Zungenbrecher
Allemand
Étymologie
- De Zunge et Brecher.
Nom commun
Zungenbrecher \ˈtsʊŋənˌbʀɛçɐ\ masculin
- Virelangue (phrase conçue pour être difficile à prononcer correctement).
- „In Ulm, um Ulm, und um Ulm herum“ ist ein Zungenbrecher. - « Dans Ulm, autour d'Ulm, dans les environs d'Ulm » est un virelangue
 
- „Fischer Fritz fischt frische Fische,frische Fische fischt Fischers Fritz“ ist ein anderer Zungenbrecher'. - « Le pêcheur Fritz pêcha des poissons frais, des poissons frais pêchés par Fritz le pêcheur », est un autre virelangue.
 
 
Notes
- D'autres exemples de virelangues en allemand sont disponibles sur la page de discussion.
Prononciation
- \ˈtsʊŋənˌbʀɛçɐ\
- Allemagne : écouter « Zungenbrecher [ˈtsʊŋənˌbʀɛçɐ] »