Verhandlung
Allemand
Étymologie
- Dérivé de verhandeln, avec le suffixe -ung.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | die Verhandlung \fɛɐ̯ˈhandlʊŋ\ | die Verhandlungen \fɛɐ̯ˈhandlʊŋən\ | 
| Accusatif | die Verhandlung \fɛɐ̯ˈhandlʊŋ\ | die Verhandlungen \fɛɐ̯ˈhandlʊŋən\ | 
| Génitif | der Verhandlung \fɛɐ̯ˈhandlʊŋ\ | der Verhandlungen \fɛɐ̯ˈhandlʊŋən\ | 
| Datif | der Verhandlung \fɛɐ̯ˈhandlʊŋ\ | den Verhandlungen \fɛɐ̯ˈhandlʊŋən\ | 
Verhandlung \fɛɐ̯ˈhandlʊŋ\ féminin
- Négociation.
- Diplomaten der beiden Staaten haben Verhandlungen aufgenommen, um die politische Krise zu lösen. - Des diplomates des deux pays ont entamé les négociations pour résoudre la crise politique.
 
- Nach langen Verhandlungen konnten die Parteien endlich eine Einigung verkünden. - Après de longues négociations, les parties ont enfin pu annoncer un accord.
 
- Die Verhandlungen über ein globales Abkommen für den Seuchenfall sind gescheitert. Wie es weitergeht? Unklar. Die Menschheit ist gegen die nächste Krise genauso schlecht gewappnet wie gegen Corona. — (Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 [texte intégral])- Les négociations sur un accord mondial pour le cas d'épidémie ont échoué. Comment les choses vont-elles évoluer ? On ne sait pas. L'humanité est aussi mal armée contre la prochaine crise que contre Corona.
 
 
Dérivés
Prononciation
- Berlin : écouter « Verhandlung [fɛɐ̯ˈhandlʊŋ] »