Vereinbarung
Allemand
Étymologie
- Déverbal de vereinbaren (« s’accorder », « convenir »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Vereinbarung | die Vereinbarungen |
| Accusatif | die Vereinbarung | die Vereinbarungen |
| Génitif | der Vereinbarung | der Vereinbarungen |
| Datif | der Vereinbarung | den Vereinbarungen |
Vereinbarung \fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʁʊŋ\ féminin
- Accord (aussi parfois contrat).
(Christoph Heusgen) hat das Minsker Abkommen nach der russischen Annexion der Krim mit ausgehandelt, eine von vielen Vereinbarungen, die Putin missachtet hat, und Heusgen kann sie alle aufzählen.
— (Peter Fahrenholz, « Ein bisschen Frieden », dans Süddeutsche Zeitung, 6 mars 2023 [texte intégral])- (Christoph Heusgen) a contribué à négocier les accords de Minsk après l’annexion de la Crimée par la Russie, l'un des nombreux accords que Poutine a ignorés, et Heusgen peut les énumérer tous.
Quasi-synonymes
- Abmachung, Übereinkunft (« accord », « arrangement », « convention », « entente ») – (de caractère contraignant)
- Absprache, Verabredung (« accord », « arrangement », « entente ») – (de caractère formel ou informel)
- Einigung (« accord », « entente ») – (le fait de se mettre d’accord, de s’entendre)
- Einvernehmen (« accord ») – (le fait d’être d’accord, de s’entendre)
- Konsens (« consensus »)
Dérivés
Apparentés étymologiques
- unvereinbar (« inaccordable », « incompatible », « inconciliable »)
- vereinbar (« accordable », « compatible », « conciliable »)
- vereinbaren (« s’accorder », « convenir »)
- Vereinbarkeit (« compatibilité », « conciliabilité »)
Hyponymes
Prononciation
- Berlin : écouter « Vereinbarung [fɛɐ̯ˈʔaɪ̯nbaːʁʊŋ] »
Voir aussi
- Vereinbarung sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Vereinbarung → consulter cet ouvrage