Straßencafé
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Straßencafé | die Straßencafés |
| Accusatif | das Straßencafé | die Straßencafés |
| Génitif | des Straßencafés | der Straßencafés |
| Datif | dem Straßencafé | den Straßencafés |
Straßencafé \ˈʃtʁaːsn̩kaˌfeː\ neutre
- Café dans la rue, terrasse.
In Teguise fand ich einen Parkplatz ganz in der Nähe des Marktes und setzte mich gleich ins erste Straßencafé; Rudi ließ ich allein zwischen den Marktständen schlendern.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- À Teguise, je réussis à me garer près de la place principale et je m'installai directement à une terrasse, laissant Rudi flâner entre les échoppes.
Hyperonymes
Variantes orthographiques
- Strassencafé (Suisse, Liechtenstein)
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Straßencafé [ˈʃtʁaːsn̩kaˌfeː] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage