Sprosse

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Sprosse die Sprossen
Accusatif die Sprosse die Sprossen
Génitif der Sprosse der Sprossen
Datif der Sprosse den Sprossen

Sprosse \ˈʃpʁɔsə\ féminin

  1. Échelon.
    • Der Reeder ergriff ein Tau, das Dantès ihm zuwarf, und kletterte mit einer Gewandtheit, die einem Seemanne Ehre gemacht hätte, die Sprossen an der Seite des Schiffes hinauf, während Dantès auf seinen Posten zurückkehrte.  (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
      (L’armateur) saisit un câble que lui jeta Dantès, et, avec une dextérité qui eût fait honneur à un homme de mer, il gravit les échelons cloués sur le flanc rebondi du bâtiment, tandis que celui-ci, retournant à son poste (...)

Hyponymes

  • Fenstersprosse
  • Leitersprosse
  • Bohnensprosse
  • Erbsensprosse
  • Sommersprosse

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

  • Sprossenfenster

Forme de nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Spross die Sprosse
ou Sprossen
Accusatif den Spross die Sprosse
ou Sprossen
Génitif des Sprosses der Sprosse
ou Sprossen
Datif dem Spross den Sprossen
ou Sprossen

Sprosse \ˈʃpʁɔsə\

  1. Accusatif pluriel de Spross.
  2. Génitif pluriel de Spross.
  3. Nominatif pluriel de Spross.
  4. Variante du datif singulier de Spross.

Notes

Le datif singulier en « -e » (Dativ-e) désigne une variante pour le datif qui était fréquemment utilisée dans la langue écrite jusqu’au milieu du 20e siècle. Depuis, elle a été de moins en moins employée, bien qu’elle subsiste dans certaines expressions et tournures.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes