Slogan
: slogan
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der Slogan | die Slogans |
| Accusatif | den Slogan | die Slogans |
| Génitif | des Slogans | der Slogans |
| Datif | dem Slogan | den Slogans |
Slogan \ˈsloː.ɡən\ masculin
- Slogan.
ein wirksamer Slogan
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
«Die Welt zu Gast bei Freunden» – dieser Slogan wurde während des Turniers tatsächlich mit Leben erfüllt, und das Land profitierte in den folgenden Jahren von der positiven Wahrnehmung der auswärtigen Besucher, die eine ungewohnt heitere Seite der Deutschen entdeckten.
— (Stefan Osterhaus, « Deutschland veranstaltet die Fussball-Euro – und den Einwohnern ist die Nationalmannschaft so fremd wie nie », dans Neue Zürcher Zeitung, 11 juin 2024 [texte intégral])- "Le monde bienvenu chez ses amis" - ce slogan a effectivement pris vie pendant le tournoi, et le pays a bénéficié dans les années qui ont suivi de la perception positive des visiteurs étrangers, qui ont découvert une facette inhabituellement joyeuse des Allemands.
Synonymes
- Abbinder
- Schlagwort
Antonymes
Hyponymes
Hyperonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- Claim
Dérivés
- Werbeslogan
Prononciation
- Berlin : écouter « Slogan [ˈsloːɡn̩] »