Schluss mit lustig
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution adverbiale
Schluss mit lustig \ʃlʊs mɪt ˈlʊstɪç\ ou \ʃlʊs mɪt ˈlʊstɪk\
- Fini la rigolade, il faut passer au sérieux.
Kai L. hat Humor und liest gerne satirische Texte. Oft muss er laut über die Gemeinheiten lachen, mit denen Satiriker gesellschaftliche Missstände, religiösen Wahn und Politiker durch den Kakao ziehen. Wenn jedoch eine Sache, die der 33-Jährige selbst vertritt, Ziel des Spottes wird, dann ist Schluss mit lustig.
— ((ssi, dan), « Mann findet Satire super, solange sie sich über nichts lustig macht, was er gut findet », dans Der Postillon, 31 mars 2016 [texte intégral])- Kai L. a de l’humour et aime lire des textes satiriques. Souvent, il ne peut s’empêcher de rire à gorge déployée des méchancetés avec lesquelles les satiristes se moquent des maux de la société, les délires religieux et les hommes politiques. Mais lorsqu'une cause que le jeune homme de 33 ans défend lui-même devient la cible de moqueries, c'est fini la rigolade.
Synonymes
- das Ende der Fahnenstange ist erreicht
- Ende im Gelände
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « Schluss mit lustig [ʃlʊs mɪt ˈlʊstɪç] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. mit lustig&last_corpus=DWDS → consulter cet ouvrage