Sachbeschädigung

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif die Sachbeschädigung die Sachbeschädigungen
Accusatif die Sachbeschädigung die Sachbeschädigungen
Génitif der Sachbeschädigung der Sachbeschädigungen
Datif der Sachbeschädigung den Sachbeschädigungen

Sachbeschädigung \ˈzaxbəˌʃɛːdɪɡʊŋ\ masculin

  1. Dommages aux biens, à la propriété.
    • Wir dürfen die Plakate der anderen Parteien nicht mit eigenen Plakaten überkleben. Damit würden wir Sachbeschädigung begehen.
      Nous ne devons pas recouvrir les affiches des autres partis avec nos propres affiches. Nous commettrions ainsi des dommages à la propriété.
    • Chaos am Gate C-62 des Flughafens in Mallorca! Ein Mann mit nacktem Oberkörper wirft mit Gegenständen um sich (...) Schliesslich beendete die Polizei den Aufruhr. Die Guardia Civil brachte den Passagier unter Kontrolle und führte ihn ab. Er muss sich nun wegen leichter Körperverletzung, Sachbeschädigung und öffentlicher Ruhestörung vor Gericht verantworten.  ((neo), « Mann rastet am Flughafen Mallorca komplett aus », dans Blick, 22 septembre 2023 [texte intégral])
      Chaos à la porte C-62 de l’aéroport de Majorque ! Un homme torse nu lance des objets (...) Finalement, la police a mis fin à l’émeute. La Guardia Civil a maîtrisé le passager et l’a emmené. Il doit maintenant répondre devant la justice de lésions corporelles légères, de dommages à la propriété et de trouble à l’ordre public.

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage

Voir aussi