Reconstruction:gaulois/*dola

Voir aussi : Dola, dola, dolá, dóla, dolą, doła

Gaulois

Cet article concerne une forme reconstruite en gaulois, non attestée mais hypothétique, sur la base de comparaisons des formes attestées dans les différentes langues celtiques anciennes et modernes.

Étymologie

Reconstruit à partir de dula dans pempedula et de noms propres tels que Dula, Δολου, etc.[1][2].
À comparer avec les mots del, delienn en breton, dail, deilen en cornique, dél, delen en gallois, duille en gaélique (sens identique)[1][2].

Nom commun

dola féminin

  1. Feuille.

Variantes

Références

  • [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 146
  • [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 163