Maroc espagnol

Français

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

De Maroc et espagnol.

Nom propre

Nom propre
Maroc espagnol
\ma.ʁɔ.k‿ɛs.pa.ɲɔl\

Maroc espagnol \ma.ʁɔ.k‿ɛs.pa.ɲɔl\ masculin

  1. (Histoire) Protectorat espagnol sur une partie du territoire marocain correspondant à la région du Rif et aux enclaves de Ceuta et de Melilla.
    • Si le Maroc français forme un bloc compact qui oscille entre Fez et Marrakech sans parvenir à trouver son équilibre, on peut dire que le Maroc espagnol, tout en longueur, apparaît comme un corps sans tête.  (Robert Ricard, « La zone espagnole au Maroc », dans le Bulletin Hispanique, tome 36, no 3, 1934.)
    • Par la même route je reviens sur mes pas et arrive à Melilla au Maroc espagnol. Rien à signaler dans ce paysage sans couleur, la ville de Melilla elle-même n'a rien de marocain et elle est si influencée par la pensée espagnole qu'elle ressemble à des douzaines d'autres petits ports d'Espagne.  (Vivian F. Delbos, « Melilla », dans Visages du Maroc, Paris : chez Fernand Sorlot, 1937)
    • Il serait impossible de résister à quelques éléments blindés allemands qui, avec l'accord de l'Espagne, pourraient franchir de nuit le détroit et débarquer au Maroc espagnol en toute tranquillité. Le général Noguès que nous avions interrogé par câble pour savoir où et comment il pourrait arrêter des chars qui viendraient du Maroc espagnol, nous avait répondu qu'il comptait sur les obstacles naturels, […].  (Paul Baudouin, Neuf mois au gouvernement : Avril-décembre 1940, Paris : Éditions de la Table Ronde, 1948)

Notes

Le Sahara espagnol est parfois inclus dans le Maroc espagnol bien qu’il ait eu un statut de colonie.

Traductions

Voir aussi