März
: marz
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | der März | die Märze |
| Accusatif | den März | die Märze |
| Génitif | des März ou Märzes |
der Märze |
| Datif | dem März ou Märzen |
den Märzen |
März \mɛʁts\ masculin
- Le mois de mars.
Eduard ist zehn Jahre alt, als Stalin am 5. März 1953 stirbt. Seine Eltern und die Menschen ihrer Generation haben ihr ganzes Leben in seinem Schatten verbracht. Auf alle Fragen, die sie sich stellten, hatte er eine lakonische, barsche Antwort, die keinem Zweifel Raum ließ.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Il a dix ans quand Staline meurt, le 5 mars 1953. Ses parents et les gens de leur génération ont passé dans son ombre leur vie entière. À toutes les questions qu’ils se posaient, il avait la réponse, laconique et bourrue, ne laissant aucune place au doute.
Seit Mitte März wird Benzin immer teurer. 1,83 Euro kostete der Liter Super E10 nach ADAC-Angaben Anfang der Woche im bundesweiten Mittel.
— (Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 [texte intégral])- Depuis mi-mars, l’essence est de plus en plus chère. Selon les données de l'ADAC, le litre de super E10 coûtait en début de semaine 1,83 euro en moyenne dans toute l'Allemagne.
Erst Ende März starb ein niederösterreichisches Ehepaar an den Folgen einer Verwechslung. Offenbar waren versehentlich Blätter von Herbstzeitlosen in der Bärlauchsuppe gelandet. Das Paar wurde ins Krankenhaus gebracht, wenige Tage später waren beide tot.
— (Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 [texte intégral])- Ce n'est que fin mars qu'un couple de Basse-Autriche est décédé des suites d’une confusion. Apparemment, des feuilles de colchiques avaient été ajoutées par erreur à la soupe à l’ail des ours. Le couple a été transporté à l’hôpital et quelques jours plus tard, ils étaient tous deux décédés.
In Kolumbien wird fast nur Arabica angebaut. Eine Besonderheit an kolumbianischem Kaffee ist, dass er zweimal jährlich geerntet wird. Die erste Ernteperiode dauert von März bis Juni, die zweite von September bis Dezember.
— ((Redaktion), « Die Top 10 der Kaffee Anbauländer », dans Coffee Circle, 7 avril 2023 [texte intégral])- En Colombie, on ne cultive pratiquement que de l’arabica. L'une des particularités du café colombien est qu'il est récolté deux fois par an. La première période de récolte s’étend de mars à juin, la seconde de septembre à décembre.
Synonymes
Antonymes
Hyperonymes
Dérivés
- ausmerzen (« éliminer »)
Vocabulaire apparenté par le sens
|
|
|
|
Prononciation
Références
- ↑ DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- März sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Étymologie
- Du latin.
Nom commun
März
- Le mois de mars.