Geliebte
Allemand
Étymologie
- Déverbal de lieben (« aimer »), par substantivation directe du participe passé.
Nom commun
| Déclinaison adjectivale | 
|---|
| Geliebte | 
| Déclinaison | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Geliebte \ɡəˈliːptə\ féminin (pour un homme, on dit : Geliebter)
- Amante, maîtresse.
- Das gesamte serbische Kabinett drohte mit Rücktritt, falls Draga zur Königin ausgerufen würde. Alexander I. scherte sich nicht darum und ehelichte seine Geliebte am 5. August 1900, wonach tatsächlich Ministerpräsident Vladan Gjorgjevic und seine Minister ihre Ämter niederlegten. — (Jan von Flocken, « Das schaurige Ende eines Königspaares », dans Welt, 08 janvier 2008 [texte intégral])- L’ensemble du cabinet serbe menaça de démissionner si Draga était proclamée reine. Alexandre Ier ne s’en soucia pas et épousa sa maîtresse le 5 août 1900. Ci-après, le Premier ministre Vladan Gjorgjevic et ses ministres ont effectivement quitté leurs fonctions.
 
- »Wahrhaftig, Edmond, Sie können mit Ihrer Geliebten zufrieden sein, sie ist ein hübsches Kind.« — (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
 »Sie ist nicht meine Geliebte, Herr Morrel«, entgegnete der junge Seemann ernst; »sie ist meine Braut.«- — Peste ! Edmond, vous n’êtes point à plaindre, et vous avez là une jolie maîtresse !
 — Ce n’est point ma maîtresse, monsieur, dit gravement le jeune marin : c’est ma fiancée.
 
- — Peste ! Edmond, vous n’êtes point à plaindre, et vous avez là une jolie maîtresse !
 
Vocabulaire apparenté par le sens
- Konkubine
- Kurtisane
- Liebhaberin
- Mätresse
Dérivés
- Dauergeliebte
Forme de nom commun 1
| Déclinaison adjectivale | 
|---|
| Geliebte | 
| Déclinaison | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Geliebte \ɡəˈliːptə\ féminin
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de Geliebte.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de Geliebte.
- Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de Geliebte.
- Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de Geliebte.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison faible de Geliebte.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de Geliebte.
- Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de Geliebte.
- Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de Geliebte.
Forme de nom commun 2
| Déclinaison adjectivale | 
|---|
| Geliebter | 
| Déclinaison | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Geliebte \ɡəˈliːptə\ masculin
Prononciation
- Berlin : écouter « Geliebte [ɡəˈliːptə] »
| L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |