Brezel
: brezel
Allemand
Étymologie
- (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand brēzel, prēze, vieux haut allemand brezzitella, brezzita , du italien bracciatello, du latin bracchia (« bras »)[1].
- Du vieux haut allemand brezitella issu du latin vulgaire *brachitella, diminutif de *brachita qui donne Breze ; plus avant, du latin brachium (« bras ») : la forme rappelle des bras entrelacés.
- Il est possible que le latin ait été véhiculé en allemand par les dialectes d’Italie du Nord qui remontent au type *brachiatella[2].
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Brezel \bʁeːt͡sl̩\ |
die Brezeln \bʁeːt͡sl̩n\ |
| Accusatif | die Brezel \bʁeːt͡sl̩\ |
die Brezeln \bʁeːt͡sl̩n\ |
| Génitif | der Brezel \bʁeːt͡sl̩\ |
der Brezeln \bʁeːt͡sl̩n\ |
| Datif | der Brezel \bʁeːt͡sl̩\ |
den Brezeln \bʁeːt͡sl̩n\ |
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | das Brezel | die Brezeln |
| Accusatif | das Brezel | die Brezeln |
| Génitif | des Brezels | der Brezeln |
| Datif | dem Brezel | den Brezeln |
Brezel \bʁeːt͡sl̩\ féminin ou neutre (Note : Le genre est féminin en Allemagne et en Suisse. Il est neutre en Autriche et dans le sud-est de l'Allemagne.)
- (Cuisine) Bretzel.
Das alte Zunftzeichen der Bäcker ist die Brezel.
- L'ancien symbole de la corporation des boulangers est le bretzel.
Diminutifs
- Bretzeli en (Suisse)
- Bretzeli en (Suisse)
Synonymes
- Bretzel en (Suisse)
- Breze (sud-est de l'Allemagne) et (Autriche)
- Brezen (sud-est de l'Allemagne) et (Autriche)
Dérivés
- aufbrezeln (se pomponner)
- Babybrezel
- Brezelbacken
- Brezelbäcker (préparateur de bretzels), Brezelbäckerin (préparatrice de bretzels)
- Brezelbäckerei (boulangerie de bretzel)
- Brezeleisen
- Brezelfest (fête du bretzel)
- Brezelfrau
- Brezelkäfer (VW type 1)
- Brezelkäufer (acheteur de bretzels), Brezelkäuferin (acheteuse de bretzels)
- Brezellauge
- Brezelmann
- Brezelschlingmaschine
- Brezelsingen
- Brezelstange (bretzel en barre)
- Brezelteig (pâte à bretzel)
- Brezelverkäufer (vendeur de bretzels),Brezelverkäuferin (vendeuse de bretzels)
- Butterbrezel (bretzel tartiné de beurre)
- Fastenbrezel (bretzel de carême)
- Kümmelbrezel (bretzel au cumin)
- Lakritzbrezel (bretzel à la réglisse)
- Laugenbrezel (bretzel à la saumure)
- Neujahrsbrezel (bretzel du Nouvel An)
- Nussbrezel (bretzel aux noisettes), (bretzel aux noix)
- Olgabrezel (bretzel russe)
- Palmbrezel (bretzel des Rameaux)
- Partybrezel (bretzel de fête)
- Puddingbrezel
- Russenbrezel (bretzel russe)
- Salzbrezel (bretzel salé)
- Schaumbrezel
- Schokoladenbrezel (bretzel au chocolat)
- Schulbrezel
- Zuckerbrezel (bretzel sucré)
Hyperonymes
- Lebensmittel (denrées alimentaires)
- Nahrung (aliment)
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- Allemagne : écouter « Brezel [bʁeːt͡sl̩] »
Voir aussi
- Brezel sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 25., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, DNB 1012311937, mot-clé: „Brezel“, page 151).
- ↑ « bretzel », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Brezel → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Brezel. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 423.
- Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1020.