Bohne
Allemand
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | die Bohne \ˈboːnə\ | die Bohnen \ˈboːnən\ | 
| Accusatif | die Bohne \ˈboːnə\ | die Bohnen \ˈboːnən\ | 
| Génitif | der Bohne \ˈboːnə\ | der Bohnen \ˈboːnən\ | 
| Datif | der Bohne \ˈboːnə\ | den Bohnen \ˈboːnən\ | 
Bohne \ˈboːnə\ féminin
- (Botanique) Haricot, (plante potagère de la famille des fabacées).
- Bohnen eine Stunde bei niedriger Hitze köcheln lassen. Kurz vor Ende der Garzeit großzügig salzen und pfeffern. - Laisser mijoter les haricots pendant une heure à chaleur douce. Juste avant la fin de la cuisson, saler et poivrer généreusement.
 
- Ich habe im Gemüsegarten Bohnen gesät. - J'ai semé des haricots dans le potager.
 
- Die Bohne ist in Mittel- und Südamerika beheimatet. - Le haricot est originaire d'Amérique centrale et d'Amérique du sud.
 
 
- Grain, fève.
- Ich stehe in der Küche (...) und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle. (...) Ich beginne, die Bohnen zu mahlen, von Hand. Freue mich über das knackende, krachende Geräusch, das sie dabei machen. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)- Dans la cuisine (...) et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne. (...) Je commence à moudre les grains à la main, heureuse d’entendre le bruit craquant et crépitant qu’ils produisent pendant l’opération.
 
- (Die Bauern) haben mit dem Anbau der Bohnen zwar die meiste Arbeit in der Wertschöpfungskette, doch ihr Verdienst reicht oft kaum zum Überleben. — (Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 [texte intégral])- (Les agriculteurs) ont certes le plus de travail dans la chaîne de valeur ajoutée avec la culture des haricots, mais leurs revenus suffisent souvent à peine pour survivre.
 
 
Synonymes
- Fisole en (Autriche)
Diminutifs
- Böhnchen (« petit haricot »)
Hyponymes
- Ackerbohne (« féverole », « fève »)
- Augenbohne (« niébé »)
- breite Bohne
- Buschbohne (« haricot nain »)
- grüne Bohne (« haricot vert »)
- Pferdebohne (« féverole »)
- Puffbohne (« féverole »)
- Saubohne (« fève »)
- Sojabohne (« soja »)
- Stangenbohne (« haricot à rames »)
- Wachtelbohne (« haricot pinto »)
- Kaffeebohne (« grain de café »)
- Weinbrandbohne (« praline en forme de haricot fourrée d'eau-de-vie »)
- Feuerbohne (« haricot d’Espagne »)
- Buschbohne (« haricot nain »)
- Stangenbohne (« haricot à rames »)
- Brechbohne
- Schnittbohne (« haricot vert »)
- Kidneybohne (« haricot rouge »)
- Türkische Erbse
Hyperonymes
- Gemüse (« légumes »)
- Lebensmittel (« denrées alimentaires »)
- Lebewesen (« être vivant »)
- Nahrungsmittel (« produits alimentaires »)
- Pflanze (« plante »)
Dérivés
- Bleibohne
- Bohnenanbau
- Bohnenblatt (« feuille de haricot »)
- Bohnenblüte
- Bohnenbrei
- Bohneneintopf (« potée de haricots »)
- Bohnenfeld (« champ de haricots »)
- Bohnenfest (« épiphanie »)
- bohnenförmig (« en forme de haricot »)
- Bohnengericht
- bohnengroß
- Bohnenhülse
- Bohnenkäfer (« bruche du haricot »)
- Bohnenkaffee
- Bohnenkraut
- Bohnenuchen (« galette des rois »)
- Bohnenlaube
- Bohnenlied
- Bohnenmehl
- Bohnenmus
- Bohnenorakel
- Bohnenproduzent
- Bohnenranke
- Bohnensalat (« salade de haricots »)
- Bohnensamen (« graine de haricot »)
- Bohnenspiel
- Bohnenstange (« rame à haricot », « perche »)
- Bohnenstroh
- Bohnensuppe (« soupe de haricots »)
- Bohnerz
- Cognacbohne
- Dicke Bohne (« féverole »)
- Fababohne (« féverole », « fève »)
- Faberbohne (« fève »)
- Favabohne (« féverole », « fève »)
- Feldbohne (« féverole »)
- Fitzbohne
- Gartenbohne (« haricot vert »)
- Kakaobohne (« fève de cacao »)
- Kognakbohne (« praline en forme de haricot fourrée de cognac »)
- Mokkabohne (« grain de café en chocolat »)
- Mondbohne (« haricot de Lima »)
- Pintobohne (« haricot pinto »)
- Prinzessbohne
- Saatbohne (« haricot de semence »)
- Schneidebohnen
- Schnippelbohne
- Schweinsbohne (« féverole »)
- Spargelbohne (« dolique asperge », « haricot kilomètre »)
- Spitzbohne
- Tonkabohne (« fève de tonka »)
- Viehbohne (« féverole »)
- Wachsbohne
- weiße Bohne (« haricot blanc »)
- Zwergbohne (« haricot nain »)
Proverbes et phrases toutes faites
- blaue Bohne (« projectile d'arme à feu », « pruneau »)
- Bohnen in den Ohren haben (« ne rien entendre »)
- Das ist mir Bohne (« c'est ans importance »)
- Jedes Böhnchen gibt ein Tönchen
- nicht die Bohne (« pas du tout »)
Prononciation
- Berlin : écouter « Bohne [ˈboːnə] »
Références
- ↑ — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Bohne“, page 137).
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Bohne → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : Bohne. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 420.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 60.
Voir aussi
- Bohne sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Bohne
Forme de nom commun
Bohne \ˈboːnə\
- Pluriel de Bohn.