Bekanntmachung
Allemand
Étymologie
- Dérivé de bekanntmachen (« faire connaitre »), avec le suffixe -ung.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | die Bekanntmachung | die Bekanntmachungen | 
| Accusatif | die Bekanntmachung | die Bekanntmachungen | 
| Génitif | der Bekanntmachung | der Bekanntmachungen | 
| Datif | der Bekanntmachung | den Bekanntmachungen | 
Bekanntmachung \bəˈkantˌmaxʊŋ\ féminin
- Avis, publication, annonce, action de rendre public, de faire connaître quelque chose.
- Kommunale Bekanntmachungen enthalten üblicherweise allgemeine Informationen, Teile eines Anhörungsverfahrens, Verkündung von Beschlüssen und Verwaltungsentscheidungen, Allgemeinverfügungen, Öffentliche Zustellungen, Zeit, Ort und Tagesordnung der öffentlichen Sitzungen der Körperschaftsvertretungen sowie regional zutreffende Wahlergebnisse. — (Ortsübliche Bekanntmachung)- Les avis communaux comprennent normalement des informations générales, des extraits de procédures de consultation, des annonces de décisions politiques et administratives, des injonctions diverses, des notifications publiques, le temps, le lieu et l’agenda des séances des représentants publics, ainsi que les résultats des élections régionales.
 
 
Synonymes
- Bekanntgabe (cf. pour autres informations)
Prononciation
- Allemagne (Berlin) : écouter « Bekanntmachung [bəˈkantˌmaxʊŋ] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Bekanntmachung → consulter cet ouvrage