Bauer

Français

Étymologie

De l’allemand Bauer.

Nom de famille

Bauer \bo.ɛʁ\ masculin et féminin identiques

  1. Nom de famille allemand.
    • Grand fana de la vidéosurveillance, proche d’Alain Bauer, il a fait de sa ville un petit laboratoire du « sécuritarisme » bon chic bon genre : dès 2002, il était « pionnier pour mettre en œuvre des “couvre-feux” pour les moins de treize ans, des arrêtés anti-prostituées et antibivouacs », ainsi que des dispositifs visant à couper les allocations aux parents d’élèves absentéistes.  (Jérôme Thorel, Attentifs ensemble !, 2013)
    • Jérôme Bauer, président de la CNAOC en colère contre FranceAgriMer.  (site journal-du-vin.com)

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • Bauer sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

Allemand

Étymologie

(Nom 1) Du moyen haut-allemand gibūro.
(Nom 2) Du moyen haut-allemand būr.
(Nom 3) Dérivé de bauen, avec le suffixe -er.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Bauer
\ˈbaʊ.ɐ\
die Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\
Accusatif den Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\
die Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\
Génitif des Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\
der Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\
Datif dem Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\
ou Bauer
den Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\

Bauer \ˈbaʊ̯ɐ\ masculin (pour une femme, on dit : Bäuerin)

  1. (Agriculture) Paysan, agriculteur.
    • Auch andere Landwirte aus dem gesamten Bundesgebiet leiden unter der Hitzewelle. So sollen manche Bauern Pommes Frites auf ihren Kartoffelfeldern geerntet haben.  ((ssi, dan, tmü), « Landwirt entsetzt: Komplette Maisernte zu Popcorn geworden », dans Der Postillon, 25 juillet 2019 [texte intégral])
      D’autres agriculteurs en Allemagne souffrent également de la canicule. Selon nos informations, certains agriculteurs ont récolté des frites dans leurs champs de pommes de terre.
    • Von zehn Euro, die der Kunde für ein Kilogramm Kaffee bezahlt, gehen zwei Drittel an den Transporteur, den Röster und die verschiedenen Händler. Der deutsche Staat kassiert knapp drei Zehntel des Ladenpreises als Steuern. Den Bauern bleiben gerade einmal sechs Prozent.  (Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 [texte intégral])
      Sur dix euros que le client paie pour un kilo de café, deux tiers vont au transporteur, au torréfacteur et aux différents commerçants. L'État allemand encaisse près de trois dixièmes du prix en magasin sous forme d'impôts. Il ne reste que six pour cent aux agriculteurs.
    • Für die Herstellung von einem Kilo Paste braucht man Unmassen von Kokablättern. Der Bauer (in Kolumbien, Bolivien oder Peru), der den Kokastrauch anbaut, erhält für die zur Herstellung eines Kilos Paste erforderliche Menge Blätter nur 150 bis 200 Dollar.  (Jean Ziegler, traduit par Friedrich Griese et Thorsten Schmidt, Die Schweiz wäscht weisser, Piper, München et Zürich, 1990)
      La fabrication d’un kilo de pâte exige la production d’une quantité très élevée de feuilles de coca. Mais le paysan (colombien, bolivien, péruvien) qui cultive la feuille de coca n’obtient que 150 à 200 dollars pour la quantité de feuilles nécessaires à la fabrication d’un kilo de pâte.
  2. (Échecs) Pion.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Bavière) (Cartes à jouer) Valet.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. (Péjoratif) Plouc.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Antonymes

Hyperonymes

Hyponymes

  • Ackerbauer
  • Almbauer
  • Altbauer
  • Bergbauer
  • Biobauer
  • Freibauer
  • Gemüsebauer
  • Genossenschaftsbauer
  • Großbauer
  • Hörndlbauer
  • Hopfenbauer
  • Kleinbauer petit exploitant »)
  • Kleinbäuerin petite exploitante »)
  • Körndlbauer
  • Kuhbauer
  • Milchbauer
  • Mittelbauer
  • Nebenerwerbsbauer
  • Neubauer
  • Obstbauer
  • Ökobauer
  • Vollbauer
  • Waldbauer
  • Weinbauer
  • Zinsbauer
  • Damenbauer
  • Doppelbauer
  • Freibauer
  • Isolani
  • Königsbauer
  • Läuferbauer
  • Randbauer
  • Mittelbauer
  • Springerbauer
  • Turmbauer
  • Zentrumsbauer
  • Herzbauer
  • Karobauer
  • Kreuzbauer
  • Pikbauer

Vocabulaire apparenté par le sens

Proverbes et phrases toutes faites

  • „Guten Tag“ sagt der Bauer, wenn er in die Stadt kommt!

Notes

« Bauer » est un nom faible dans la langue standard, mais il fait partie d'un groupe de noms qui ont une nette tendance à être forts dans le langage courant, c'est pourquoi on entendra souvent « dem Bauer » au lieu de « dem Bauern ».

Dérivés

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Bauer die Bauer
Accusatif den Bauer die Bauer
Génitif des Bauers der Bauer
Datif dem Bauer den Bauern
Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Bauer die Bauer
Accusatif das Bauer die Bauer
Génitif des Bauers der Bauer
Datif dem Bauer den Bauern

Bauer masculin ou neutre

  1. (Ornithologie) Cage.

Nom commun 3

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Bauer
\ˈbaʊ.ɐ\
die Bauer
\ˈbaʊ.ɐ\
Accusatif den Bauer
\ˈbaʊ.ɐ\
die Bauer
\ˈbaʊ.ɐ\
Génitif des Bauers
\ˈbaʊ.ɐs\
der Bauer
\ˈbaʊ.ɐ\
Datif dem Bauer
\ˈbaʊ.ɐ\
den Bauern
\ˈbaʊ.ɐn\

Bauer masculin (pour une femme, on dit : Bauerin)

  1. (Utilisé uniquement dans des mots composés) Constructeur.

Dérivés

  • Anlagenbauer (constructeur d'installations)
  • Autobauer (constructeur d'automobiles)
  • Instrumentenbauer (facteur d'instruments de musique)
  • Maschinenbauer (constructeur de machines)

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes