Avellinois
: avellinois
Français
Étymologie
- (1976) Le gentilé de la municipalité de paroisse a été adopté en 1986 [1]. Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier et pluriel |
|---|
| Avellinois \a.vɛ.li.nwa\ |
Avellinois \a.vɛ.li.nwa\ masculin (pour une femme, on dit : Avellinoise) singulier et pluriel identiques
- (Géographie) Habitant de Saint-André-Avellin, municipalité québécoise [1].
- (Géographie) Habitant de Saint-André-Avellin, ancienne municipalité de village québécoise [1].
- (Géographie) Habitant de Saint-André-Avellin, ancienne municipalité de paroisse québécoise [1].
Notes
- Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive).
- La municipalité de Saint-André-Avellin est issue du regroupement de la municipalité de village de Saint-André-Avellin et de la paroisse de Saint-André-Avellin, le 17 décembre 1997 [1].
Variantes
- Avellinot (1970)
Traductions
Prononciation
- Somain (France) : écouter « Avellinois [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes