Atem

Allemand

Étymologie

(Siècle à préciser) Du vieux haut allemand ātum.

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif der Atem
Accusatif den Atem
Génitif des Atems
Datif dem Atem

Atem \ˈaː.təm\ masculin

  1. Haleine, respiration, souffle.
    • Mit schnellen Schritten durchquere ich das Erdgeschoss meines Hauses, nehme die Stufen zum Obergeschoss, schlittere den Flur entlang, komme völlig außer Atem in meinem Schlafzimmer an.  (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Je traverse d’un pas rapide le rez-de-chaussée de ma maison, gravis les marches menant à l’étage, patine le long du couloir et arrive hors d’haleine dans ma chambre.
    • Der Sturz war heftig. Wir glaubten zuerst, er habe etwas gebrochen, doch fing er nach kurzem an, nach Atem zu ringen.  (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961)
      Nous crûmes tout d’abord qu’il setait rompu quelque chose, en voyant qu’il ne se relevait pas, après cette lourde chute, et en l’entendant gémir sur le sol. Mais bientôt il commença à suffoquer et à chercher désespérément son souffle.

Synonymes

Hyperonymes

Hyponymes

  • Knoblauchatem

Proverbes et phrases toutes faites

  • Atem holen
  • Atem schöpfen
  • jemandem den Atem rauben
  • langer Atem
  • jemanden in Atem halten

Variantes

Dérivés

Prononciation

Références

Voir aussi

  • Atem sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes