Asa
Français
Étymologie
- Du latin Asa.
Prénom
Asa \Prononciation ?\ masculin
- Prénom masculin.
Meilleur ami d’Otis Milburn [Asa Butterfield], il est issu d’une famille religieuse moitié ghanéenne, moitié nigériane, assumant son homosexualité.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 septembre 2023, page 14)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- ASA sur l’encyclopédie Wikipédia
Anglais
Étymologie
- (Langue africaine) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Prénom) Du latin Asa.
Nom commun
Asa \Prononciation ?\
- (Linguistique) Aasax.
Prénom 1
Asa \Prononciation ?\ masculin
- Asa.
Asa Butterfield.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Prénom 2
Asa \Prononciation ?\ masculin
- Variante de Asaph.
Apparentés étymologiques
Voir aussi
Latin
Étymologie
- De l’hébreu ancien אסא, asa.
Prénom
| Cas | Singulier |
|---|---|
| Nominatif | Asă |
| Vocatif | Asă |
| Accusatif | Asăm |
| Génitif | Asae |
| Datif | Asae |
| Ablatif | Asā
|
Asa \Prononciation ?\ masculin
- Asa.
Et dormivit Abiam cum patribus suis, et sepelierunt eum in civitate David, regnavitque Asa filius ejus pro eo. In anno ergo vigesimo Jeroboam regis Israël regnavit Asa rex Juda, et quadraginta et uno anno regnavit in Jerusalem. Nomen matris ejus Maacha filia Abessalom. Et fecit Asa rectum ante conspectum Domini, sicut David pater ejus.
— (Liber Regnum, traduction)- Abijam se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
La vingtième année de Jéroboam, roi d’Israël, Asa régna sur Juda.
Il régna quarante et un ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Maaca, fille d’Abisalom.
Asa fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel, comme David, son père.
- Abijam se coucha avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Prénom
Asa \Prononciation ?\ féminin
- Prénom féminin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Bakari Dukkure, Banjugu S. Daraame, Muxutaari Silla, Muusa D. Saranbunu, Marian Hagg, Kaba Juwaara, Xarankitaabe 2: Sooninkanxanne - Gemuxanne [= Syllabaire du Soninke: version standard du Mali], 2011